ترجمه فارسی صحیفه سجادیه نيايش چهل و سوم
در وقت رويت هلال حضرت با‌  اين دعا با‌  خدا راز  ‌و‌  نياز مى فرمودند.
̶    خدايا اين ماه مبارك (رمضان) كه‌  در‌   ‌آن قرآن نازل شد براى هدايت مردم  ‌و‌  ادله روشن براى راهنمائى  ‌و‌  جدا ساختن حق  ‌و‌  باطل در‌   ‌آن مقرر گرديد اينك فرا رسيد  ‌و‌  ما‌  را‌  در‌  اين ماه  ‌و‌  ماه را‌  براى ما‌  سلامت بدار  ‌و‌  براى ما‌  اين ماه را‌  آسايش  ‌و‌  عافيت مسلم فرما اى آنكه طاعت اندك ما‌  بندگان را‌  اخذ كرده  ‌و‌  مقابلش پاداش بسيار عطا مى كنى از‌  من‌  هم اين قليل طاعت بپذير اى خدا از‌  تو‌  درخواست مى كنم كه‌  بهر كار خيرى مرا راه نشان دهى  ‌و‌  از‌  هر‌  چه محبوب تو‌  نيست مرا مانع شوى اى مهربانترين مهربانان عالم اى كسى كه‌  از‌  من‌   ‌و‌  از‌  بديهائى كه‌  از‌  شرم خلق پنهان داشتم در‌  گذشتى  ‌و‌  اى كسى كه‌  مرا به‌  ارتكاب گناهان مواخذه نفرمودى عفو تو‌  عفو تو‌  عفو تو‌  شامل حالم باد اى ذات بزرگوار اى خداى من‌  تو‌  مرا موعظه كردى (در كتابت)  ‌و‌  من‌  نشنيدم  ‌و‌  از‌  هر‌  حرام انزجار دادى  ‌و‌  من‌  ترك ننمودم چه عذر به‌  درگاهت آورم از‌  من‌  درگذر اى خداى با‌  كرم  ‌و‌  بخشش عفو تو‌  عفو تو‌  شامل حالم باد اى خدا از‌  تو‌  درخواست مى كنم راحتى در‌  وقت مرگ  ‌و‌  آمرزش هنگام حساب اگر گناه از‌  بنده بزرگ است عفو  ‌و‌  بخشش از‌  تو‌  نيكو است اى كه‌  تقوى  ‌و‌  آمرزش سزاوار تست عفو تو‌  عفو تو‌  شامل حالم باد اى خداى من‌  بنده  ‌ى‌  تو‌  فرزند بنده  ‌و‌  كنيز توام ضعيف  ‌و‌  ناتوانم  ‌و‌  به‌  رحمت بى پايانت محتاج  ‌و‌  توئى كه‌  ثروت  ‌و‌  بركت نازل بر‌ بندگانت مى كنى تو‌  قاهر  ‌و‌  مقتدرى تو‌  اعمال خلق به‌  شمار آورده  ‌و‌  روزيشان تقسيم كرده اى  ‌و‌  زبانهاشان مختلف  ‌و‌  رنگهاشان گوناگون ساختى خلقتى پس‌  از‌  خلقتى ديگر آفريدى بندگان از‌  علم تو‌  آگاه نيستند  ‌و‌  به‌  قدر  ‌و‌  مقامت پى نتوانند برد  ‌و‌  همه ما‌  خلائق به‌  رحمتت محتاجيم پس‌  تو‌  به‌  كرم  ‌و‌  بزرگوارى خود روى از‌  من‌  مگردان  ‌و‌  مرا در‌  مقام عمل  ‌و‌  آرزو  ‌و‌  در‌  قضا  ‌و‌  قدر از‌  شايستگان خلقت قرار ده‌  خدايا مرا با‌  بهترين حال باقى بدار  ‌و‌  در‌  بهترين حال بميران كه‌   ‌آن حال دوستى با‌  اولياء تست  ‌و‌  دشمنى با‌  اعدايت  ‌و‌  شوق لقايت  ‌و‌  ترس از‌  قهر  ‌و‌  جلالت  ‌و‌  حال خشوع به‌  درگاهت  ‌و‌  وفاى به‌  عهدت  ‌و‌  به‌  تسليم  ‌و‌  رضايت  ‌و‌  با‌  تصديق به‌  كتابت  ‌و‌  پيروى از‌  سنت پيغمبرت مرا بدين حال بميران اى خدا آنچه در‌  دلم از‌  شك  ‌و‌  ريب  ‌و‌  انكار  ‌و‌  ياس  ‌و‌  نوميدى  ‌و‌  شادى  ‌و‌  سركشى  ‌و‌  عياشى  ‌و‌  اسراف يا‌  تكبر  ‌و‌  خودپسندى يا‌  رياكارى  ‌و‌  خودنمائى يا‌  شقاوت  ‌و‌  نفاق  ‌و‌  دوروئى يا‌  كفر  ‌و‌  فسق  ‌و‌  گناه يا‌  بزرگى نخوت يا‌  هر‌  چه تو‌  نپسندى از‌  تو‌  درخواست مى كنم كه‌  همه را‌  از‌  دلم دور گردانى  ‌و‌  اين اوصاف را‌  بدل كنى به‌  ايمان به‌  وعده هاى خود  ‌و‌  وفاى به‌  عهدت  ‌و‌  رضا  ‌و‌  خوشنودى به‌  قضايت  ‌و‌  زهد در‌  دنيا  ‌و‌  شوق  ‌و‌  رغبت به‌  آنچه نزد تست (در عالم آخرت)  ‌و‌  آگاهى اطمينان خاطر  ‌و‌  توبه  ‌ى‌  نصوح كه‌  من‌  اين امور را‌  اى پروردگار عالم از‌  تو‌  مى طلبم اى خداى من‌  تو‌  بس با‌  حلم  ‌و‌  بردبارى خلق كه‌  تو‌  را‌  معصيت مى كنند گويا نمى بينى  ‌و‌  بس با‌  جود  ‌و‌  كرمى اطاعتت كه‌  مى كنند گويا هيچ معصيت نكرده اند  ‌و‌  من‌  با‌  هر‌  كه‌  معصيت نكرده است همه ساكنان زمين توايم پس‌  با‌  ما‌  به‌  فضل  ‌و‌  رحمتت كرم فرما  ‌و‌  به‌  عادتت كه‌  خير  ‌و‌  احسان است رفتار كن اى مهربانترين مهربانان عالم  ‌و‌  درود فرست بر‌ محمد  ‌و‌  آل‌  پاكش درودى پيوسته كه‌  جز كسى  ‌آن را‌  به‌  حد  ‌و‌  شمار  ‌و‌  قدر  ‌و‌  اندازه در‌  نياورد اى مهربانترين مهربانان عالم.
متن عربی صحیفه سجادیه (43)
(وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا نَظَرَ إِلَى الْهِلَالِ)
أَيُّهَا الْخَلْقُ الْمُطِيعُ، الدَّائِبُ السَّرِيعُ، الْمُتَرَدِّدُ فِي مَنَازِلِ التَّقْدِيرِ، الْمُتَصَرِّفُ فِي فَلَكِ التَّدْبِيرِ. آمَنْتُ بِمَنْ نَوَّرَ بِكَ الظُّلَمَ، وَ أَوْضَحَ بِكَ الْبُهَمَ، وَ جَعَلَكَ آيَةً مِنْ آيَاتِ مُلْكِهِ، وَ عَلَامَةً مِنْ عَلَامَاتِ سُلْطَانِهِ، وَ امْتَهَنَكَ بِالزِّيَادَةِ وَ النُّقْصَانِ، وَ الطُّلُوعِ وَ الْأُفُولِ، وَ الْإِنَارَةِ وَ الْكُسُوفِ، فِي كُلِّ ذَلِكَ أَنْتَ لَهُ مُطِيعٌ، وَ إِلَى إِرَادَتِهِ سَرِيعٌ سُبْحَانَهُ مَا أَعْجَبَ مَا دَبَّرَ فِي أَمْرِكَ وَ أَلْطَفَ مَا صَنَعَ فِي شَأْنِكَ جَعَلَكَ مِفْتَاحَ شَهْرٍ حَادِثٍ لِأَمْرٍ حَادِثٍ فَأَسْأَلُ اللَّهَ رَبِّي وَ رَبَّكَ، وَ خَالِقِي وَ خَالِقَكَ، وَ مُقَدِّرِي وَ مُقَدِّرَكَ، وَ مُصَوِّرِي وَ مُصَوِّرَكَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَنْ يَجْعَلَكَ هِلَالَ بَرَكَةٍ لَا تَمْحَقُهَا الْأَيَّامُ، وَ طَهَارَةٍ لَا تُدَنِّسُهَا الْآثَامُ هِلَالَ أَمْنٍ مِنَ الْآفَاتِ، وَ سَلَامَةٍ مِنَ السَّيِّئَاتِ، هِلَالَ سَعْدٍ لَا نَحْسَ فِيهِ، وَ يُمْنٍ لَا نَكَدَ مَعَهُ، وَ يُسْرٍ لَا يُمَازِجُهُ عُسْرٌ، وَ خَيْرٍ لَا يَشُوبُهُ شَرٌّ، هِلَالَ أَمْنٍ وَ إِيمَانٍ وَ نِعْمَةٍ وَ إِحْسَانٍ وَ سَلَامَةٍ وَ إِسْلَامٍ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْنَا مِنْ أَرْضَى مَنْ طَلَعَ عَلَيْهِ، وَ أَزْكَى مَنْ نَظَرَ إِلَيْهِ، وَ أَسْعَدَ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ، وَ وَفِّقْنَا فِيهِ لِلتَّوْبَةِ، وَ اعْصِمْنَا فِيهِ مِنَ الْحَوْبَةِ، وَ احْفَظْنَا فِيهِ مِنْ مُبَاشَرَةِ مَعْصِيَتِكَ وَ أَوْزِعْنَا فِيهِ شُكْرَ نِعْمَتِكَ، وَ أَلْبِسْنَا فِيهِ جُنَنَ الْعَافِيَةِ، وَ أَتْمِمْ عَلَيْنَا بِاسْتِكْمَالِ طَاعَتِكَ فِيهِ الْمِنَّةَ، إِنَّكَ الْمَنَّانُ الْحَمِيدُ، وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ.

تاريخ : | | نویسنده : imbs |
رپورتاژ
پذیرش مقاله در مجلات معتبر ISI و اسکوپوس
روغن خراطین اصل
تفاوت دینگ با اپلیکیشن‌های تاکسی‌یاب آنلاین
انجام پایان نامه
تاریخچه تغییر سرمربی در تیم استقلال تهران
انجام پایان نامه
زمان دقیق شرف الشمس در سال ۹۷ چه زمانی است؟
زمان دقیق شرف الشمس در سال ۹۷ چه زمانی است؟
نمایندگی برندها در ایران
آپسان موتورز پارس
روش انتخاب اسباب بازی مناسب کودکان
سامانه جامع مشاغل شهرری
قیمت پرینتر | قیمت سرور
فال حافظ
توضیحی درباره صنعت پرورش شتر مرغ
دستگاه حضور و غیاب
تور لحظه آخری پر طرف دار کشورهای تایلند مالزی دبی و کیش
مبل تالار یا صندلی مبل تالار پذیرایی
خرید بلیط چارتر هواپیما
چگونه یک آتلیه عروس​ ​و آتلیه عکاسی​​ ​خوب را انتخاب کنیم ؟

لینک های مفید
آموزش مجازی | بیوگرافی ۹۸ | صندلی هتلی | تابلو سنکرون و پارالل دیزل ژنراتور | کاغذ دیواری | کاغذ دیواری |

قدرت گرفته از : پانا بلاگ


.: :.